Перевод "coat check" на русский
Произношение coat check (коут чэк) :
kˈəʊt tʃˈɛk
коут чэк транскрипция – 30 результатов перевода
There are no weapons allowed in the club.
At the bottom of this elevator, there is a coat-check girl and if we are lucky, one man for checking
And if we're unlucky?
C oружиeм в клуб нeльзя.
Taм, внизу, дoлжнa быть дeвушкa-гapдeрoбщицa и, ecли пoвeзёт, oдин пaрeнь из oxрaны.
A eсли нe пoвeзёт?
Скопировать
It's near the office.
The coat check girl's pretty. don't you like it?
No, it's fine.
Это не далеко от конторы.
Да и девочка в раздевалке милая. Тебе не нравится?
Нет, все замечательно.
Скопировать
Since then, I've been called "Honest Bender. "
"I'd like to propose a toast to coat check number 84."
- Turn it over.
и с тех пор стал известен под именем "Честного Бендера".
"Я бы хотел произнести тост за... товарный чек номер 84."
- Переверни.
Скопировать
Excuse me. Excuse me.
See that woman over there by the coat check?
- Yes.
Можно вас, пожалуйста?
Видите ту даму у гардероба?
- Да.
Скопировать
So, what looks good to you?
The coat check girl.
Give me your coat.
Что вам по вкусу?
Девушка-гардеробщица.
Дай сюда пальто.
Скопировать
That proves the coat's theirs.
That's how the coat check works.
No, that's not how coat check works.
Чтобы доказать, что это их одежда.
Вот так и работает гардероб.
Нет, в гардеробе так не делается.
Скопировать
I'm also working the event tonight.
Coat check.
Working for the man, right?
Я тоже сегодня тут работаю.
В гардеробе.
Пашем на белого дядю, да?
Скопировать
That's how the coat check works.
No, that's not how coat check works.
They're supposed to be on the hangers with the corresponding coat.
Вот так и работает гардероб.
Нет, в гардеробе так не делается.
Они должны быть на вешалках вместе с нужными куртками.
Скопировать
Who is that?
She's the coat check girl from that dance club we went to seven years ago.
You remember that night.
Кто это?
Это же гардеробщица из клуба, в котором мы были 7 лет назад.
Ты помнишь ту ночь.
Скопировать
Think about it.
The coat check didn't leave the picture in red's hat.
Red left it for him.
Подумай.
Гардеробщик не оставлял фотографию в шляпе для Реда.
Ред оставил фотографию для него.
Скопировать
I told you he would help, and he did.
The coat-check attendant.
I left payment in my hat.
Я обещал, что он поможет, и он помог.
Гардеробщик.
Я оставил деньги в шляпе.
Скопировать
How could he?
The coat-check attendant.
Think about it.
Как бы он смог?
Гардеробщик.
Подумай.
Скопировать
They filmed my babies.
Check my coat. Check my coat.
Put that down. Put it down. No.
Они снимали моих детей.
Проверь в пальто, проверь в пальто.
Положи ее.
Скопировать
I thought we were meeting at the bar.
Coat check girl hasn't shown up.
Figured I'd wait for you here.
Я думала мы встретимся в баре.
Девушка из гардероба не пришла.
Поэтому я ждала тебя здесь.
Скопировать
He won't let anyone forget.
Coat check girl.
I always meant to go back to that club and get her number, but I didn't.
Он никому не даст забыть об этом.
Гардеробщица.
Мне всегда хотелось вернуться в тот клуб и взять у нее номер, но я так и не вернулся.
Скопировать
Who are you?
We are 20-Months-From-Now- Coat-Check-Girl.
But there's two of you.
Кто вы?
Мы гардеробщица-20-месяцев-спустя.
Но вас двое.
Скопировать
Uh, Brendan, we get there at 8:00.
The one thing is, hold onto your coat, because they get you with the coat check.
That's...
Брендан, спектакль начинается в восемь.
Единственное, придется сидеть все время в пальто, потому что иначе они предложат сдать его в гардероб.
А это...
Скопировать
I can do that.
I started this coat check without permission anyway.
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
Да без проблем.
Я все равно в этот раз открыла гардероб без разрешения.
Простите, простите, простите, простите.
Скопировать
HEY, BABY, YOU WANT TO, UH,
MAYBE SHOW ME TO THE BATHROOM, GET LOST SOMEWHERE AROUND THE COAT CHECK?
WELL, MY ANSWER IS USUALLY "NEVER SAY NEVER," BUT FOR YOU, I'LL MAKE AN EXCEPTION.
Эй, детка, ты хочешь, ух...
Может, проводишь меня в туалет, потеряемся там, где-нибудь среди плитки?
Ну, обычно я говорю: "Никогда не говори никогда", но для тебя сделаю исключение.
Скопировать
You're, uh, far more beautiful than I pictured.
I'm not the coat check girl.
Well, then I'm sure you're aware his club on 63rd isn't doing as well as it could.
Вы, эм, гораздо красивее, нежели я себе представлял.
Я - магистр экономики управления, а не девочка из клуба.
Ну, тогда я уверен, что вы в курсе, что дела с его клубом на 63 улице идут не так хорошо, как могли бы.
Скопировать
It's a plan.
Hey, maybe it'll be that cute coat check girl.
Yeah!
Это план.
Эй, может это будет та гардеробщица.
Ага!
Скопировать
Making sure the coast is clear.
Coat-check stub.
No name or address.
Чтобы быть увереным, что горизонт чист.
Номерок из гардероба.
Ни названия, ни адреса.
Скопировать
You better watch it, burke.
When we found that coat-check stub for the club, You already knew what was going down there, didn't you
But you kept your mouth shut So everything could go according to plan.
Поосторожней, Бёрк.
Когда мы нашли тот номерок из гардероба, вы уже знали, что происходит, да?
Но вы держали рот на замке, чтобы все прошло по плану.
Скопировать
Daddy, I wanted to give you your share of our profits before I shut down my dream.
Someone left it in coat check.
Tracy, listen to me.
Папа, прежде чем я закрою ресторан своей мечты, я хотел бы вручить тебе твою часть прибыли.
Кто-то оставил это в гардеробе.
Трейси, послушай меня.
Скопировать
You put the pills... In the jacket?
Yeah, I wear it to the dinner, check it and then Violette and I switch coat check tags.
I take her coat... And she'll leave with yours.
Ты прикрепишь таблетки... к пиджаку?
Да, я надену его на ужин, оставлю в гардеробе, а потом мы с Виолеттой обменяемся номерками.
Я заберу ее пальто... а она уйдет с моим пиджаком.
Скопировать
He has to answer to a board, Serena.
And board members tend not to approve of clubs with coat-check girls who give happy endings.
When he was talking about your...
Он должен отвечать перед советом, Сирена.
А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье.
Это была ошибка из-за честности.
Скопировать
Thank you,
I left a little something for you at the coat check,
Excuse me, gentlemen,
Какая честь.
Я кое-что оставил для вас в гардеробной.
Извините, господа.
Скопировать
Hey, man.
Put this in coat check for me.
What am I, your valet now?
Привет.
Сдай это в гардероб за меня.
- Я тебе что, портье?
Скопировать
It's another Mohawk.
It's another coat check girl.
- So you don't want it?
Очередной "Мохок".
Очередная гардеробщица.
— Так ты этого не хочешь? Я бы тоже хотел "Фаерстоун". что он мертвый.
Скопировать
That's OK.
There's something in the coat check.
Hey, Billy.
Ничего.
В раздевалке что-то происходит.
Привет, Билли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coat check (коут чэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coat check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коут чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение